古诗《迢迢牵牛星》知识点

2023-10-27 08:16:03

我会写

  侯 hóu:侯爵 公侯 封侯 侯门似海

  章 zhāng:乐章 篇章 简章 盖章 约法三章

  泣 qì:哭泣、抽泣、泣不成声

  盈 yíng:充盈 丰盈 盈利 盈余 热泪盈眶

  脉 mò:脉脉 脉脉含情

  栖 qī:栖息 栖居 栖身 两栖

  鸦 yā:乌鸦 鸦片 鸦雀无声 鸦片战争

多音字

  处: chù 办事处 chǔ 处理

  相: chuán (传说)zhuàn (传记)

  脉: mài (山脉) mò (脉脉)

  纤: xiān (纤维) qiàn (纤夫)

形近字

  宫(宫廷)官(官员)

  侯(王侯)候(等候)

  栖(栖息)柄(把柄)

问题归纳

  诗中运用了哪些叠字,有什么好处?

  “迢迢”,是星空的距离;“皎皎”,是星空的光线;“纤纤”,是织女手的形态;“札札”,是织布机的声音;“脉脉”,是织女凝望的神情。

  这些叠词无论是描摹景物,还是刻画人物、叙述情境,都在反复吟咏中创设着缠绵的情境。

原文

  迢迢牵牛星

  迢迢∕牵牛∕星,皎皎∕河汉∕女。

  纤纤∕擢∕素手,札札∕弄∕机杼。

  终日∕不∕成章,泣涕∕零∕如雨。

  河汉∕清∕且浅,相去∕复∕几许?

  盈盈∕一水∕间,脉脉∕不得∕语。

诗歌介绍

  《古诗十九首》中国古代文人五言诗选辑,最早见于南朝梁萧统主持编选的《文选》。诗中语言朴素自然,描写生动真切,具有浑然天成的艺术风格,被刘勰称为“五言之冠冕”。

主题

  《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。

译文

  遥远的牵牛星,明亮的织女星。伸出纤细雪白的双手,札札地穿梭织布。(织女)一整天也织不了完整的花纹,哭得泪如雨下。银河又清又浅,相隔又有多远呢。只隔一条清澈的河,相视而不能相互说话。

注解

  ①河汉女:指织女星。河汉,银河。

  ②擢(zhuó)伸出,抽出。

  ③素:白皙的。

  ④札(zhá)札:织机发出的响声。

  ⑤机杼(zhù):织机的梭子。

  ⑥章:有花纹的纺织品,这里指整幅的布帛。

  ⑦零:落下。

  ⑧盈盈:形容清澈。

  ⑨脉(mò)脉:用眼睛表达情意的样子。

鉴赏

  全诗以物喻人,构思精巧。诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。