“谟”文言文意思
“谟”在古汉语中的解释

古汉语(文言文)字典“谟”字

繁体:简化方式:偏旁类推

拼音:

“谟”字的古汉语解释

名词 计谋;谋略。陆机《辩亡论下》:“遂献宏。”

“谟”国语辞典解释

名词
1.謀略、計畫。例: 「良謨」「宏謨」「嘉謨嘉獻」 。唐.羅隱〈題磻溪垂釣圖〉詩: 「呂望當年展廟謨,直鉤釣國更誰如?」

2.姓。如晉朝時大夏有謨固。

动词
無。宋.馬令《南唐書.卷二一.黨與傳下.查文徽傳》「越人謨信,未可速進。」

“谟”康熙字典解释

唐韻正韻莫胡切集韻韻會蒙晡切,𠀤音模。
說文議謀也。
徐曰慮一事畫一計爲謀,汎議將定其謀曰謨。
虞書大禹謨臯陶謨
謨,謀也。大禹謀九功,臯陶謀九德。
詩·大雅訏謨定命。
周禮·秋官·大行人夏宗以𨻰天下之謨。
 又爾雅·釋詁僞也。
謀而不忠。
 又無也。
南唐書·黨與傳越人謨信,未可速攻。
謨信,無信也。閩人語音。
 又集韻韻會𠀤莫故切,模去聲。
前漢·敘傳漢之宗廟,叔孫是謨。革自孝元,諸儒變度。謨,音慕。
 又集韻類篇𠀤末各切,音莫。亦謨也。
前漢·班固·幽通賦謨先聖之大繇。師古讀。
 又叶滿補切,音姥。見蔡邕·胡廣銘
集韻或作謩。

“谟”形意通解

略說:」表示論議謀劃,引申為計謀、謀略。

詳解:」從「」,「」聲,「」是意符,表示通過商議而擬定計策。本義是論議謀劃,引申為計謀、謀略。《說文》:「謨(謩),議謀也。从言,莫聲。《虞書》曰:咎繇謨。𠻚,古文謨从口。

  徐鍇認為「」和「」有別,「」側重於商議計策,「」側重於思考計策。徐鍇《說文解字繫傳》:「慮一事,畫一計為謀,泛議將定其謀曰謨,《大禹謨》《皋陶謨》皆泛謨也。」王鳳陽則認為「」、「」是異體字,二者不是個人的思索,而側重於咨詢、商量,共同計議。

  金文假借「」為「」,表示謀略、計策。陳侯因[次月]敦:「大慕(謨)克成」,意指計謀成功。參見「」。

  由議謀義引申,「」又是一種奏議文體,是最早的上行公文的名稱,是古代臣下為君主就國家大事進行策劃謀議的文體,多見於先秦,漢魏以後較少見;如《尚書》所載〈大禹謨〉、〈皋陶謨〉,不過當時的所謂「」未必成文,而是史官對禹、皋陶的說話的記述。由於《尚書》的〈大禹謨〉、〈皋陶謨〉用「」,使「」有古雅的色彩,所以典雅、莊重的「」有時就寫作「」(王鳳陽)。孔安國《尚書.序》:「舉其宏綱,撮其機要,足以垂世立教,典、謨、訓、誥、誓、命之文,凡百篇。」魯迅《漢文學史綱要》第二篇:「《書》之體例有六:曰典,曰謨,曰訓,曰誥,曰誓,曰命,是稱六體。」宋張表臣《珊瑚鉤詩話》卷三:「道其常而作彝憲者謂之典,陳其謀而成嘉猷者謂之謨。《周書.王褒庾信傳論》:「典、謨以降,遺風可述。」「典謨」本來是兩種文體的名稱,後來借指經典,又指《尚書》

  後來「」又假借為「」,是方言的用法。宋代馬令《南唐書.黨與傳.查文徽》:「越人謨信,未可速進。」原書注云:「謨信,無信也。閩人語音。

  「」是現行罕見的姓氏,今湖南之益陽有分布。《續通志.氏族略》注:「(西)夏使臣謨箇」,可見謨姓的祖先是西夏人,即古羌人(中國西北古代民族)。

  表示議謀的「」又被用作人名,如中國土壤學家朱顯謨。