“堋”文言文意思
“堋”在古汉语中的解释
繁体:堋(简繁同形)
拼音:péng/bèng
“堋”字的古汉语解释
bèng
动词 下葬,把灵柩埋入土里。《左传·昭公十二年》:“司墓之室有当道者,毁之,则朝而堋。”
péng
1.名词 古时用来张设箭靶的矮墙。
2.名词 分水的堤坝。
3.动词 通“朋”,群集,群聚。
pīng连用为“堋堋”,象声词。
“堋”国语辞典解释
bèng
动词喪葬時,下棺於土。《說文解字.土部》:「堋,喪葬下土也。」 《左傳.昭公十二年》:「司墓之室有當道者,毀之則朝而堋,弗毀則日中而堋。」
péng
名词1.用來掛箭靶的短牆。北周.庾信〈北園射堂新成詩〉:「轉剪初調筈,橫弓先望堋。」 《新唐書.卷五〇.兵志》:「諸軍皆近營為堋,士有便習者,教試之,及第者有賞。」
2.堤壩,用來堵水灌溉。北魏.酈道元《水經注.江水注》:「江水又噱鞶安縣,縣有桃關、漢武帝祠,李冰作大堰于此,雍江作堋,堋有左右,口謂之湔堋。」 元.虞集〈會試策問〉:「故鄭渠鑿而秦人富,蜀堋成而陸海興。」
“堋”康熙字典解释
廣韻方隥切集韻正韻逋鄧切,𠀤棚去聲。說文喪葬下土也。
左傳·昭十二年鄭𥳑公葬,司墓之室有當道者,毀之則朝而堋,弗毀則日中而堋。
又集韻蒲登切,音朋。射埒也。
庾信詩轉箭初調筈,橫弓先望堋。
又壅水灌漑曰堋。
又披朋切,音弸。振動貌。
又披冰切,音砰。削牆土隕聲。
別作𥦜塴。考證:〔左傳·昭十二年不毀則日中而堋。〕 謹照原文不毀 改弗毀。
“堋”形意通解
略說: 從「土」,「朋」聲。《說文》以為本義是把棺材下到墓穴中。詳解: 金文從「土」,「朋」聲,見於戰國冉鉦鋮。戰國文字為上下結構。小篆則是左右結構。《說文》以為本義是把棺材下到墓穴中。《說文》:「堋,喪葬下土也。从土,朋聲。《春秋傳》曰:『朝而堋。』《禮》謂之封,《周官》謂之窆。《虞書》曰:『堋淫于家。』」字亦作「塴」,從「土」,「崩」聲。如《左傳.昭公十二年》:「司墓之室有當道者,毀之,則朝而塴;弗毀,則日中而塴。」杜預注:「塴,下棺。」又如北宋王溥《唐會要》卷三十六「平旦而堋」,意謂早上下棺於土。
簡帛材料以「堋」通作「崩」,如馬王堆帛書《戰國縱橫家書.觸龍見趙太后章》:「山陵堋」,《戰國策.趙策四》「堋」作「崩」;亦通作「朋」,如馬王堆帛書《六十四卦.復》:「出人〈入〉無疾,堋來無咎」,今《尚書.益稷》「堋」作「朋」,全句意謂出行歸來沒有疾患,賺到錢也沒有遇到災咎,「朋」表示錢財(參陳鼓應)。
「堋」可表示用以張設射靶的小土牆,又表示箭靶,即「堋的」。如北周庾信〈北園射堂新成詩〉:「轉箭初調筈,横弓先望堋。」
「堋」又可解作分水堤,為戰國時李冰父子在修建都江堰時所創建。北魏酈道元《水經注.卷33.江水》:「江水又歷都安縣,縣有桃關、漢武帝祠,李冰作大堰于此,壅江作堋,堋有左右口,謂之湔堋。」