“些”文言文意思
“些”在古汉语中的解释
繁体:些(简繁同形)
拼音:xiē/suò
“些”字的古汉语解释
xiē
1.副词 少许,一点儿。辛弃疾《鹧鸪天·和吴子似山行韵》:“酒病而今较减些。”
2.<语气词>。辛弃疾《鹧鸪天·代人赋》:“陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。”
suò句末语气词。《楚辞·招魂》:“拔木九千些。”
“些”国语辞典解释
xiē
副词1.少量、一點。例: 「些微」 、「些許」 、「些須」 。《水滸傳》第四一回:「城裡並無些動靜。」
2.用於形容詞後面,表示比較下少許的差別。例: 「多些」 、「簡單些」 、「方便些」 、「容易些」 。
名词
量詞。計算事物不確定數量的單位。例: 「這些人」 、「有些事情」 、「買些金子」 。《水滸傳》第四回:「老兒和這小廝上街來買了些鮮魚、嫩雞。」
suò
助词用於句末。表示疑問、感嘆、勸阻等語氣。在《楚辭.招魂》中常見。《楚辭.宋玉.招魂》:「魂兮歸來,南方不可以止些。」 宋.沈括《夢溪筆談.卷三.辯證》:「楚詞招魂尾句皆曰『些』。今夔峽、湖湘及南北江獠人凡禁咒句尾皆稱『些』。此乃楚人舊俗。」
“些”康熙字典解释
廣韻寫耶切正韻思遮切,𠀤瀉平聲。廣韻少也。
集韻或作𡭟。
又集韻桑何切,音娑。挽歌聲。
又韻會蘇箇切,娑去聲。語辭也。
楚辭·招魂何爲四方些。
註沈存中筆談,夔峽湖湘人,凡禁呪語末云娑婆訶,三合而爲些也。
又同娑。邏些,吐蕃城名。
又麼些,禿光些,皆蠻族。
“些”形意通解
略說: 從「此」,從「二」,本義為少許。詳解: 從「此」,從「二」,本義為少許。「些」未見於甲金文。《說文新附》:「些,語辭也,見《楚辭》。从此,从二。」《廣韻‧麻韻》:「些,少也。」宋詞用其本義,如辛棄疾〈漢宮春‧立春日〉:「卻笑東風從此,便薰梅染柳,更沒些閒。」近代小說亦用其本義,如《儒林外史》第10回:「一些也沒有破綻。」
「些」可用作量詞,表示不定的多數,如現代漢語「有些書」、「這些事」。近代小說也有「些」的量詞用法,如《水滸全傳》第4回:「買了些鮮魚……」
「些」還可用作語氣詞,如《楚辭‧招魂》就有諸多使用:「魂兮歸來!東方不可以託些。長人千仞,惟魂是索些。十日代出,流金鑠石些。彼皆習之,魂往必釋些。歸來兮!不可以託些。 」近代漢語也有此用法,如《西廂記諸宮調》卷八:「恰才那裏相見些。」曾瑞〈罵玉郎過感皇恩採茶歌‧惜花春起早〉:「宿酒禁持人困也,東風寒似夜來些。 」